- Digitale Edition
- /IG XII 6, 1
- /I. Decreta
- /2. Decreta honoraria
- /C. Hominum peregrinorum
- /IG XII 6, 1, 44
– – – – – – – – – – – – – – – –
- - -
1[. . .]Ι– – – – – – – – – – – – – –
1- - -
2[.]ΧΕΙΤΟ[– – – – – – καὶ εἰς τὸν]
2- - - und auch für die
3λοιπὸν [χρόνον ἐπαγγέλλεται ποι]–
3Zukunft ankündigt, Gutes zu tun,
4[ή]σειν ἀγα̣[θὸν ὅ τι ἂν δύνηται τὸν]
4was auch immer möglich ist, für
5[δ]ῆμον τὸν [Σαμίων, vacat δεδόχθαι]
5das Volk der Samier, so wollen
6τ̣ῆι βουλῆι κα[ὶ τῶι δήμωι· ἐπαινέσαι]
6Rat und Volk beschließen: dass man belobige
7τε Φορμίωνα [εὐνοίας ἕνεκε καὶ]
7Phormion seines Wohlwollens wegen und
8προθυμίας ἧς [ἔχει περὶ τὸν δῆμον]
8seiner Ergebenheit, die er gegenüber dem Volk
9τὸν Σαμίων, κα[ὶ εἶναι αὐτὸν πρόξενο]–
9der Samier hat, und dass er Proxenos sein solle
10ν ἀνδραγαθίας [ἕνεκεν, ἀναγράψαι]
10seiner Mannhaftigkeit wegen; dass man ihn
11δὲ αὐτὸν καὶ εὐερ̣[γέτην τοῦ δήμου]
11aufschreibe auch als Wohltäter des Volkes
12τοῦ Σαμίων, δεδό[σθαι δὲ αὐτῶι καὶ]
12der Samier; dass man ihm auch gebe
13πολιτείαν ἐφ᾿ ἵσηι κα[ὶ ὁμοίηι καὶ ἐπικλη]–
13das Bürgerrecht mit voller Gleichberechtigung und ihn
14ρῶσαι αὐτὸν ἐπὶ φυλὴ[ν καὶ χιλιαστὺν]
14durch Los zuteile in Phyle und Tausendschaft
15καὶ ἑκατοστὺν καὶ γέν[ος καὶ προσανα]–
15und Hundertschaft und Geschlecht und ihn einschreibe
16γράψαι εἰς τὸ γένος, ὃ ἂν̣ [λάχηι, καθότι καὶ]
16in das Geschlecht, das er sich erlost, wie auch
17τοὺς ἄλλους πολίτας, [τῆς δὲ ἀναγραφῆς]
17die anderen Bürger; dass für die Eintragung
18ἐπιμεληθῆναι̣ τ̣[οὺς πέντε τοὺς ἡιρημέ]–
18Sorge tragen die fünf Männer, die (hierfür) gewählt
19νους, ταῦτα δ[ὲ εἶναι καὶ αὐτῶι καὶ ἐκγό]–
19sind; dass dies sein soll für ihn und für seine
20νοις, ἀναγρ[άψαι δὲ τὸ ψήφισμα τόδε εἰς σ]–
20Nachkommen; dass man diesen Beschluß aufschreibe auf
21[τ]ήλην λ̣[ιθίνην καὶ στῆσαι εἰς τὸ ἱερὸν]
21eine steinerne Tafel und stelle in das Heiligtum
22[τῆ]ς̣ [Ἥρης, τὸν δὲ ταμίαν εἰς τὸ ἀνά]–
22der Hera; dass der Schatzmeister für die
23[λωμα ὑπηρετῆσαι].
23Kosten aufkomme.